Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ик шошым

  • 1 шошым

    шошым
    нар. весной; в весеннее время

    Шошым вашке, шыжым кугешне. Пале. Весной спеши, осенью гордись.

    Тиде культур пӧртым «Памашнур» колхоз ӱмаште шошым ыштен. М. Шкетан. Этот дом культуры колхоз «Памашнур» построил в прошлом году весной.

    Марийско-русский словарь > шошым

  • 2 шошым

    нар. весной; в весеннее время. Шошым вашке, шыжым кугешне. Пале. Весной спеши, осенью гордись. Тиде культур пӧ ртым «Памашнур» колхоз ӱмаште шошым ыштен. М. Шкетан. Этот дом культуры колхоз «Памашнур» построил в прошлом году весной.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шошым

  • 3 шошым

    весной.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шошым

  • 4 шыжым-шошым

    шыжым-шошым
    Г.: шӹжӹм-шошым

    Ожно шыжым-шошым каен кертдыме корно ыле, кок могырым пич чодыра йокрокын лӱшкен. А. Березин. Раньше осенью и весной была непроходимая дорога, с двух сторон тоскливо шумел дремучий лес.

    Марийско-русский словарь > шыжым-шошым

  • 5 шыжым-шошым

    Г. шӹ́жӹ м-шо́шым осенью и весной. Ожно шыжым-шошым каен кертдыме корно ыле, кок могырым пич чодыра йокрокын лӱ шкен. А. Березин. Раньше осенью и весной была непроходимая дорога, с двух сторон тоскливо шумел дремучий лес.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыжым-шошым

  • 6 ик шошым

    Основное слово: ик, икте.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ик шошым

  • 7 Весной

    Шошым

    Русско-марийский разговорник > Весной

  • 8 возаш

    возаш
    I
    Г.: вазаш
    -ам
    1. ложиться, лечь

    Кумык возаш лечь ничком;

    комдык возаш лечь на спину;

    малаш возаш лечь спать;

    каналташ возаш лечь отдохнуть;

    мландыш возаш лечь на землю;

    шӧрын возаш лечь на бок;

    кӱзен возаш взобравшись, лечь.

    Тул тӱреш возат – йӱлет, вӱд тӱреш возат – нӧрет. Калыкмут. К огню ляжешь – обгоришь, к воде ляжешь – промокнешь.

    2. падать, упасть; опускаться, валиться на землю вниз

    Лышташыже пушеҥге деч мӱндыркӧ ок воч. Калыкмут. Листья недалеко падают от дерева.

    3. падать, упасть, ложиться на кого-что-л.

    Пыл кечым петырыш, мланде ӱмбак ӱмыл возо. В. Иванов. Туча заслонила солнце, на землю пала тень.

    4. выпадать, выпасть (об осадках)

    Теҥгече кас велеш мамык лум возын. В. Косоротов. Вчера к вечеру выпал пушистый снег.

    5. входить, войти в свои берега (о реке)

    Ташлыше вӱд эркын-эркын шке серышкыже возеш. «Ямде лий!» Паводковая вода подстепенно входит в свои берега.

    Сравни с:

    пураш
    6. перен. ложиться, лечь, падать, выпасть на кого-что-н., приходится на чью-н. долю

    Кертам мо мардежла илен, шоналте, кунам элемын сомыл возын вачышкем. Р.-Горохов. Могу ли я жить беспечно, подумай, когда заботы о Родине легли на мои плечи

    7. перен. падать, пасть на кого-чего-н.; касаться кого-чего-н. (о чем-н предосудительном)

    Уло йолаже Васька ӱмбак вочшаш, – умылтара Роман Матвей. А. Эрыкан. Вся вина должна пасть на Ваську, – объясняет Роман Матвей.

    8. перен. причитаться кому-н., подлежать уплате за что-н

    – Тиде тылзыште пашадар сайынак возеш докан. А. Мурзашев. – В этот месяц, наверно, получим хорошую зарплату.

    9. полегать, полечь (о злаках)

    А шурно велын, мардеж дене лап возын, товаҥын тодышталтын. В. Косоротов. Зерно осыпалось, хлеба от ветра полегли, спутались, погнулись.

    10. сбиваться, сбиться (о масле)

    Ӱй возын масло сбилось.

    Вӱдым шӱшкын, ӱй ок воч. Калыкмут. Из воды масло не сбивается.

    11. отделяться, отделиться (о коре дерева)

    Шошым пушеҥге шӱм сайын возеш. Весной древесная кора отделяется легко.

    12. безл. от возеш приходиться, прийтись кому-л. что-л. делать

    Качын шинчажат йылгыжеш, окса калтажым ончалеш, сатум ончалеш. Мом ышташ, налаш возеш. М. Шкетан. У жениха глаза разгорелись, то на кошелёк посмотрит, то на товар посмотрит. Что поделаешь, придётся покупать.

    – Кызыт илышым угыч тӱҥалаш возеш ыле гынат, мый тиде корнымак сайлен налам ыле. А. Эрыкан. – Если бы мне пришлось теперь начинать жизнь сначала, то я бы выбрал этот же путь.

    Сравни с:

    логалеш
    13. с деепр. др. глагола выступает в роли вспом. глагола, выражает:

    Волен возаш упасть;

    кӱрлын возаш оторваться;

    лектын возаш выпасть,

    шаланен возаш разбиться, разрушиться.

    Черланен возаш заболеть;

    помыжалт возаш проснуться;

    ямдылалт возаш приготовиться.

    Идиоматические выражения:

    II
    -ем
    1. писать, написать

    Йоҥылыш возаш описаться, сделать ошибку в письме;

    угыч возаш переписать.

    Арава чуриян изи ӱдыр предложенийым доскаш воза. В. Бояринова. Веснушчатая девочка пишет на доске предложение.

    2. писать, написать что-н.; сочинять, создавать какое-н. произведение

    Тиде книгам пеш ушан еҥ возен. Н. Лекайн. Эту книгу написал очень умный человек.

    Музыкым композитор кок ий годым возен. «Мар. ком.» Музыку композитор писал в течение двух лет.

    3. писать, написать что-л. о ком-н. о чём-н.; сообщать или выражать что-н. письменно

    Ешарен возаш приписать что-л.

    Чӱчкыдын мемнан нерген газетыш возат, радио дене ойлат. И. Иванов. О нас часто пишут в газете, передают по радио.

    4. писать, написать; обращаться кому-н. письменно, посылать письма

    Кӧлан тыге письмам возет? В. Иванов. Кому это так пишешь письмо?

    5. записывать, записать кого-что, внести в список, включить в состав чего-н

    – Тугеже те фронтовик-влакын спискыштым возынеда. Эн тӱр пӧрт гычын возаш тӱҥалына. М. Казаков. – Так, вы хотите составить список фронтовиков. Начнём записывать с самого крайнего дома.

    6. записывать, записать что-л.; отметить письменно для памяти

    Сакар мынярым пуэн, Чужган тунарымак возен. С. Чавайн. Сколько Сакар отдал, Чужган столько же и записал.

    7. выписывать, выписать что-л.; написать для выдачи кому-н

    Весовщик шофёрлан накладнойым возыш. Весовщик выписал шофёру накладную.

    8. заполнять, заполнить что; вписать нужные сведения во что-н

    Анкетым возаш заполнить анкету.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    -ем
    1. ронять, уронить, выронить, сбить кого-что-н

    Кид гыч возенат оксам, муын угыч ойгым. Г. Микай. Выронив деньги из рук, он снова нашёл себе горе.

    А шошым, манеш, кугу лудым чоҥештыме гыч возенам. М. Шкетан. А весной, говорит, с полёта сбил большую утку

    2. снимать, снять, сдирать, содрать (кору с дерева)

    Нийым возен ик нумалтышым нидымат, каяш тарванышым. М.-Азмекей. Содрав лыко и связав одну вязанку, я собрался идти.

    3. сбивать, сбить, пахтать (масло)

    Шупшылмо шӧр деч «сепаратор» манме машина дене ӱмбалым вигак ойырен, ӱйым возаш лиеш. М. Шкетан. Выделив сепаратором сливки из цельного молока, можно сразу пахтать масло.

    IV
    -ем
    диал. снимать, снять, фотографировать, сфотографировать кого-что-н

    Шарнашлан мемнам ик гана возо. На память сфотографируй нас один раз.

    V
    прил. достаточный на один воз, для одного воза (возлан ситыше)

    Купышто ик возаш шудым ямдылышна. В болоте мы заготовили сено на один воз.

    Сравни с:

    возлык

    Марийско-русский словарь > возаш

  • 9 нолаш

    нолаш
    -ем
    1. воспаляться, воспалиться, прийти в болезненное состояние, сопровождающееся выделением слизи, мокроты

    Шинча нола воспаляется глаз;

    нер нола воспаляется нос.

    Эртак яндар южышто коштмыж дене ала-мо, Еренте ӧртланен веле – таза лийын. Шинчаже гына эксыде нолен. М. Шкетан. Видимо, из-за того, что всё время находился на свежем воздухе, Еренте только поправился – стал здоровее. Лишь глаза у него всё время воспалялись.

    Шкеже каҥга, нерже нолен йонча. В. Сави. Сам худой, нос воспалённый.

    Кидше нолен руки его покрылись слизью;

    лӱмыжӧ нолаш тӱҥалын болячка стала покрываться слизью;

    имньын тупшо нолен ранка на спине лошади покрылась слизью.

    3. становиться вязким, клейким, тягучим (о дереве), прийти в движение соку

    Писте шошо велеш нолаш тӱҥалеш. Липа к весне становится вязкой.

    Шошым нолымо годым кӱрым тӧргалташ моткоч айват. Весной, когда всё становится клейкой, луб сдирается легко.

    Шошым пушеҥге нолымо годым шӱшкаш, ужаргым йӱлалташ ок йӧрӧ – йӱкшемда. Пале. Весной, когда начинается сокодвижение, нельзя свистеть, жечь зелень – похолодает.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > нолаш

  • 10 полой

    полой
    Г.
    1. половодье, разлив

    – Ужат – полой, шошым! И. Горный. – Видишь – половодье, весна!

    2. прил. полая, вешняя (вода)

    Полой вӹд кок сир лошты вашток. И. Горный. Полая вода сплошь между двух берегов.

    Йыл тӹрӹштӹ юалгы, шошым полой вӹд пыш шалга. В. Сузы. На берегу Волги прохладно, стоит запах полой воды.

    Марийско-русский словарь > полой

  • 11 темаш

    темаш
    I
    Г.: темӓш
    -ам
    1. наедаться, наесться; напиваться, напиться; насыщаться, насытиться (едой)

    Кочкын темаш наесться;

    йӱын темаш напиться.

    Мӱшкыр темын, шинча веле темын огыл. Калыкмут. Желудок (букв. живот) насытился, лишь глаза ещё не насытились.

    – Мо пеш вашке темыч? О. Тыныш. – Что ты так быстро наелся?

    2. наполняться, наполниться; заполняться, заполниться; набиваться (набиться) чем-л.

    Тӱргоч темаш быть переполненным.

    Пареҥге шолдыра, вич-куд пареҥгым пыштемат, ведра темеш веле. Г. Чемеков. Картофель крупный, положу пять-шесть штук, ведро уже наполняется.

    Штат пелыжлан веле темын. Д. Орай. Штат заполнен только наполовину.

    3. заполнять (заполнить) собой, набиваться (набиться) во что-л. (о ком-л.)

    Пошкудо-влак пӧрт тич темыныт. М.-Азмекей. Соседи заполнили избу.

    Залыш калык шыҥ-шыҥ темын ыле. В. Дмитриев. Народу в зал набилось битком.

    Пӧртышкӧ шикш теме. Г. Чемеков. Дым заполнил дом.

    4. стать (оказаться) покрытым чем-л.; быть занятым, заваленным чем-л. (по всей поверхности)

    Блокнот возымаш-влак дене темын. Блокнот весь покрыт записями.

    Ӱстембал мушкын налдыме кӱмыж-совла дене темын. «Ончыко» Стол весь завален немытой посудой.

    5. заливаться, быть залитым; накапливаться, накопиться

    (Колхозын) фермыже – лоп верыште, шошым вӱд темеш. «Ончыко» Ферма колхоза расположена в низине, весной накапливается вода.

    6. подниматься, подняться; становиться (стать) полноводной

    Элнет шошым темеш гын, кинде шочеш. Пале. Если река Илеть весной станет полноводной, хлеб уродится хорошо.

    7. набираться, набраться; собираться, собраться (в большом количестве); развестись, расплодиться (в массе)

    А калык пӱялыме вӱдла темеш, лӱшка. В. Иванов. А народ собирается, словно запруженная вода, шумит.

    Адак бродяге-влак темыныт! Я. Ялкайн. Опять развелось бродяг!

    8. исполняться, исполниться; пройти (о возрасте, сроке)

    Арнят эртен, весат темын. Д. Орай. Прошла одна неделя, и другая прошла (букв. исполнилась).

    Вич тылзе темеш. Ю. Галютин. Пять месяцев исполнится.

    Таче Сима шӱжарлан вич ий теме шочмыжлан. Н. Ялкайн. Сегодня сестрёнке Симе исполнилось пять лет от роду.

    9. выполняться, выполниться; быть выполненным (о плане, норме, задании)

    Нормына темшаш. Наша норма должна быть выполнена.

    Поставкыда эше темын огыл. Ваши поставки ещё не выполнены.

    10. перен. заполняться, заполниться, наполняться, наполниться (запахом, звуками)

    Кава турий мур дене темеш. В. Колумб. Небо наполняется пением жаворонка.

    11. перен. наполняться, наполниться; быть охваченным, преисполненным (каким-л. чувством и т. д.)

    Шӱмна куан дене темын. В. Чалай. Наши сердца наполнились радостью.

    Молан шинчат ӧпке дене темын. А. Бик. Почему твои глаза полны упрека.

    12. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением законченности действия

    Шортын темаш наплакаться.

    Рвезе-влак волейбол дене модын темнешт. В. Косоротов. Ребята хотят наиграться в волейбол.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: темӓш
    -ем
    1. наполнять, наполнить; набивать, набить; наливать, налить

    Бакым темаш наполнить бак;

    чылымым темаш набить курительную трубку;

    эҥыж дене темаш наполнить малиной.

    (Вате) вӱдым ведраш темыш. С. Музуров. Женщина налила воду в ведро.

    – Изишак шого, вес кӱсеным темем, – Вачий адак ик олмапум рӱзалтыш. Б. Данилов. – Подожди немного, я другой карман наполню, – Вачий вновь потряс одну яблоню.

    2. заполнять, заполнить; закрывать, закрыть (собой что-л.); занимать, занять (что-л. по всей поверхности или по всей длине)

    Олаш кайыше-влак кугорным мучко теменыт. О. Тыныш. Направляющиеся в город по всей длине заполнили большак.

    (Марийын) оҥылаш йымалжым, пурла велжым, кугылогар темен. С. Чавайн. Всю правую сторону под подбородком у мужика закрыл зоб.

    3. насыщать, насытить; накормить, напоить (досыта)

    Ясле пундаш шудыж дене кугунак кӱрен алашам от теме. Муро. Сеном, что на дне яслей, не больно-то накормишь гнедого мерина.

    4. покрывать, покрыть (сплошным слоем чего-л.)

    Мелым ужар шӱртӧ дене кӧ тема? О. Тыныш. А кто вышьет (букв. покроет) зелёной ниткой грудь?

    Сӱретлыме контурым тӱрлӧ тӱсан лак дене веле темаш кодеш. «Мар. ком.» Остаётся только покрыть разноцветным лаком нарисованный контур.

    5. заполнять, заполнить; наполнять, наполнить чем-л. (о звуках, запахе)

    Чодырам йӱк-йӱан темен. Звуки заполнили лес.

    Уло уремым пелше пуш темен. Всю улицу заполнил запах палёного.

    6. достигать, достичь (какого-л. возраста, срока)

    Вашке витле ийым темем. Я скоро достигну пятидесятилетнего возраста.

    7. выполнять, выполнить (план, норму и т. д.)

    Нормым темаш выполнить норму;

    заданийым темаш выполнять задание;

    эртарен темаш перевыполнить.

    (Колхоз) кинде поставкымат тема. П. Корнилов. Колхоз выполнит и поставку хлеба.

    8. перен. заполнять, заполнить; переполнять, переполнить; наполнять, наполнить (душу чувством)

    Чонетым кочо дене ит теме. Не переполняй горечью свою душу.

    Яра шӱм-чоным темыман кузе? М. Казаков. Как заполнить пустую душу?

    9. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением доведения действия до какого-л. предела

    Омытам, ӧрынчакым конден темышт. А. Мурзашев. Натащили (большое количество) хомутов, седёлок.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > темаш

  • 12 ты

    ты
    I
    Г.: ти
    этот, эта, это; эти

    Ты вер это место;

    ты кечылаште в эти дни;

    ты шошым этой весной.

    Шошым шыже пареҥге шӱйде лектеш – ты ийын пареҥге лектышым ит вучо. Пале. Весной прошлогодняя картошка выйдет без гнилых (букв. не сгнившей) – в этом году не жди урожая картофеля.

    Но молан мый йӧратем ты ӱдырым? С. Вишневский. Но почему я люблю эту девушку?

    Сравни с:

    тиде
    II
    част. употр. для выражения энергично совершающегося или непроизвольного действия; передаётся словами так и, част. и

    Школ пӧрт эрыктыше Опима кува эр толшо рвезе-влак дене ты шурга. О. Шабдар. Уборщица школы старуха Опима так и ругается с рано пришедшими ребятами.

    Ала-могай янлыкым ужын, лӱен ты колтышым. М.-Азмекей. Увидев какого-то зверя, я и выстрелил.

    Марийско-русский словарь > ты

  • 13 ураш

    ураш
    I
    -ам
    1. обваливаться, обвалиться; обрушиваться, обрушиться; разрушаясь, падать, упасть (о земле, почве, постройках и др.)

    Шошым ташлыше вӱд мушмылан кӧра сер урын, пырдыж гай тура лийын. «Ончыко» Из-за того, что вода, разливающаяся весной, размывала, берег обрушился, стал отвесным, как стена.

    Корно шукертак уреш ыле, очыни, но тудым тополь арала. «Ончыко» Дорога давно обвалилась бы, наверное, но её удерживает тополь.

    Сравни с:

    сирлаш
    2. прорываться, прорваться; оказаться пробитым под напором чего-л.

    Плотина урын. Плотина прорвалась.

    Кугу йӱр деч вара пӱят урын. После сильного дождя и запруда прорвалась.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    1. зарывать, зарыть; закапывать, закопать кого-что-л. во что-л.

    Мландыш ураш зарыть в землю;

    лумыш ураш зарыть в снег.

    Куклымо пушеҥгым аралашлан вожшым вынем рокеш урыман. «Мар. ӱдыр.» Чтобы сохранить выкопанное дерево, нужно закопать корень в землю.

    Иктым урат, латкокытым луктыт (пареҥге). Тушто. Один закапывают, двенадцать выкапывают (картофель).

    2. хоронить, похоронить; закапывать (закопать) в землю, погребать умершего

    Тыйым теле кечын кылме рокыш урышна. В. Иванов. В зимний день мы похоронили тебя в мёрзлую землю.

    Якунялан чыла колышым тояш логале. Ял тӱреш нуным ик вынемыш урыш. К. Васин. Якуне пришлось хоронить всех умерших. Он их закопал в одну яму на окраине деревни.

    Сравни с:

    тояш
    3. засыпать, засыпать; заполнять, заполнить чем-л. сыпучим

    Лакым ураш засыпать ямку.

    Мландым кӱнчет да вынемжым тиде рок дене урет. Пале. Выроешь землю и яму засыплешь этой землёй.

    Памашым лиеш петыраш ик вере, кӱ орам сӱмырен, ошма ден урен. М. Казаков. Родник можно закрыть в одном месте, обрушивая камни, засыпая песком.

    4. наваливать, навалить (что-л. сыпучее, рыхлое)

    Олмапу тӱҥыш лумым урышна. «Мар. ком.» К стволам яблонь мы навалили снега.

    Сравни с:

    оралаш
    5. окучивать, окучить (мландым, пушкыдемден, кушкыл воктен оралаш)

    Кӱкшын ураш окучивать высоко;

    пареҥгым ураш окучивать картофель.

    Светлана моло семынак ковышта озымыш вӱдым шавыш, тудым урыш. Б. Данилов. Светлана, как и другие, полила рассаду капусты, окучила её.

    (Карпуш вате) сомыла, саска йыр рокым ура. М. Шкетан. Жена Карпуша полет, окучивает овощи.

    6. обваливать, обвалить; обрушивать, обрушить; вызывать, вызвать падение; размывать, размыть (водой, течением землю)

    Шошым вӱд тиде серым нимолан йӧрдымын урен. В. Косоротов. Весной вода безобразно обрушила этот берег.

    Сравни с:

    мушкаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ураш

  • 14 шинчаланшудо

    шинчаланшудо
    бот.
    1. щавель кислый, щавель обыкновенный; многолетняя трава семейства гречишных

    Шинчаланшудым кӱраш рвать щавель.

    Шошым шинчаланшудо шуко – леве телылан. Пале. Весной изобилие щавеля – к тёплой зиме.

    Шошым шинчаланшудым, нӧргӧ нужым поген, шӱрым шолтеныт. З. Каткова. Весной, собрав щавель, молодую крапиву, варили щи.

    2. в поз. опр. щавелевый; относящийся к щавелю, приготовленный из щавеля

    Шинчаланшудо когыльо пирог из щавеля.

    Кастене паша гыч толат – шинчаланшудо лем але нуж шӱр. В. Косоротов. Вечером придёшь с работы – бульон с щавелем или суп из крапивы.

    Сравни с:

    шопышудо

    Марийско-русский словарь > шинчаланшудо

  • 15 шошо

    шошо
    Г.: шошым
    1. весна; время года, следующее за зимой и предшествующее лету

    Эр шошо ранняя весна.

    Теле почеш шошо, кеҥежат шуэш. К. Коряков. За зимой весна, наступает и лето.

    Ятыр шерым темыш йӱштӧ теле. Шошым ужмо пешак шуо. С. Чавайн. Изрядно надоела холодная зима. Очень захотелось увидеть весну.

    2. в поз. опр. весенний; связанный с весной, происходящий весной

    Шошо вӱд половодье;

    шошо мардеж весенний ветер;

    шошо каникул весенние каникулы.

    Тулшолла йошкарген, шошо кече лектеш. Г. Ефруш. Восходит весеннее солнце, красное, как горячие угли.

    Шошо агам тӱҥалын огытыл, мланде але топланен шуын огыл. М. Шкетан. Весенне-полевые работы ещё не начались, земля ещё не высохла.

    Марийско-русский словарь > шошо

  • 16 возаш

    Г. ва́заш -ам
    1. ложиться, лечь. Кумык возаш лечь ничком; комдык возаш лечь на спину; малаш возаш лечь спать; каналташ возаш лечь отдохнуть; мландыш возаш лечь на землю; шӧрын возаш лечь на бок; кӱзен возаш взобравшись, лечь.
    □ Тул тӱреш возат – йӱлет, вӱд тӱреш возат – нӧрет. Калык мут. К огню ляжешь – обгоришь, к воде ляжешь – промокнешь.
    2. падать, упасть; опускаться, валиться на землю вниз. Лышташыже пушеҥге деч мӱндыркӧ ок воч. Калык мут. Листья недалеко падают от дерева.
    3. падать, упасть, ложиться на кого-что-л. Пыл кечым петырыш, мланде ӱмбак ӱмыл возо. В. Иванов. Туча заслонила солнце, на землю пала тень.
    4. выпадать, выпасть (об осадках). Теҥгече кас велеш мамык лум возын. В. Косоротов. Вчера к вечеру выпал пушистый снег.
    5. входить, войти в свои берега (о реке). Ташлыше вӱд эркын-эркын шке серышкыже возеш. «Ямде лий!». Паводковая вода подстепенно входит в свои берега. Ср. пураш.
    6. перен. ложиться, лечь, падать, выпасть на кого-что-н., приходится на чью-н. долю. Кертам мо мардежла илен, шоналте, Кунам элемын сомыл возын вачышкем. Р.-Горохов. Могу ли я жить беспечно, подумай, когда заботы о Родине легли на мои плечи
    7. перен. падать, пасть на кого-чего-н.; касаться кого-чего-н. (о чем-н предосудительном). Уло йолаже Васька ӱмбак вочшаш, – умылтара Роман Матвей. А. Эрыкан. Вся вина должна пасть на Ваську, – объясняет Роман Матвей.
    8. перен. причитаться кому-н., подлежать уплате за что-н. – Тиде тылзыште пашадар сайынак возеш докан. А. Мурзашев. – В этот месяц, наверно, получим хорошую зарплату.
    9. полегать, полечь (о злаках). А шурно велын, мардеж дене лап возын, товаҥын тодышталтын. В. Косоротов. Зерно осыпалось, хлеба от ветра полегли, спутались, погнулись.
    10. сбиваться, сбиться (о масле). Ӱй возын масло сбилось.
    □ Вӱдым шӱшкын, ӱй ок воч. Калык мут. Из воды масло не сбивается.
    11. отделяться, отделиться (о коре дерева). Шошым пушеҥге шӱм сайын возеш. Весной древесная кора отделяется легко.
    12. безл. возеш приходиться, прийтись кому-л. что-л. делать. Качын шинчажат йылгыжеш, окса калтажым ончалеш, сатум ончалеш. Мом ышташ, налаш возеш. М. Шкетан У жениха глаза разгорелись, то на кошелёк посмотрит, то на товар посмотрит. Что поделаешь, придётся покупать. – Кызыт илышым угыч тӱҥалаш возеш ыле гынат, мый тиде корнымак сайлен налам ыле. А. Эрыкан. – Если бы мне пришлось теперь начинать жизнь сначала, то я бы выбрал этот же путь. Ср. логалеш.
    13. с деепр. др. глагола выступает в роли вспом. глагола, выражает: а) направленность однократного действия сверху вниз. Волен возаш упасть; кӱрлын возаш оторваться; лектын возаш выпасть, шаланен возаш разбиться, разрушиться. б) законченность и мгновенность действия. Черланен возаш заболеть; помыжалт возаш проснуться; ямдылалт возаш приготовиться.
    ◊ Ушеш возаш прийти на ум, вспомнить. Ушешем возо: мӱндырнак огыл казённый дом лийшашлык. Г. Ефруш. Я вспомнил: недалеко должен быть казённый дом. Шинча возаш сглазить. Азалан шинча возын. Ребёнка сглазили. Шинчаш возаш бросаться в глаза, привлекать внимание. Ӱдыр капеш шулдалеш, Шинчаш возаш тӱҥалеш. «Мар. кален.». Девушка подрастёт, начнёт бросаться в глаза. Йоча койышыш возаш 1) впасть в детство, терять рассудок от старости. Ковам ынде йоча койышыш возын. Моя бабушка теперь впала в детство. 2) поступать неразумно, как дети. Тыге чылт шиждеак, йоча койышыш возат. В. Юксерн. Так совершенно неожиданно впадаешь в детство. Шӱмыш, чоныш возаш запасть в сердце, в душу. Ачан мутшо йочан шӱмыш келгын возын. В. Юксерн. Слова отца глубоко запали в душу ребёнка. Тӱс гыч возаш спасть с лица, побледнеть. Черланен кийыме деч вара тудо тӱс гыч возын. После болезни он спал с лица. Кагазеш возаш ложиться на бумаге, писаться. Молгунамсе семын, ой кагазеш йытыран, рашкемышын ок воч. С. Чавайн. Мысли не ложатся на бумагу аккуратно и ясно, как прежде. Корныш возаш вступать, вступить на путь; начинать вести какой-л. образ жизни. – Шӱжарем, – мане тудо (Сергей), – тый ачанан ойлымыжым монденат, йоҥылыш корныш вочнет. Н. Лекайн. – Сестричка моя, – сказал Сергей, – ты забыла наказ нашего отца, хочешь встать на ложный путь. Шонымашыш возаш погрузиться в глубокое раздумье. Ойгыш возаш впасть в горе.
    II -ем
    1. писать, написать. Йоҥылыш возаш описаться, сделать ошибку в письме; угыч возаш переписать.
    □ Арава чуриян изи ӱдыр предложенийым доскаш воза. В. Бояринова. Веснушчатая девочка пишет на доске предложение.
    2. писать, написать что-н.; сочинять, создавать какое-н. произведение. Тиде книгам пеш ушан еҥвозен. Н. Лекайн. Эту книгу написал очень умный человек. Музыкым композитор кок ий годым возен. «Мар. ком.». Музыку композитор писал в течение двух лет.
    3. писать, написать что-л. о ком-н. о чём-н.; сообщать или выражать что-н. письменно. Ешарен возаш приписать что-л.
    □ Чӱчкыдын мемнан нерген газетыш возат, радио дене ойлат. И. Иванов. О нас часто пишут в газете, передают по радио.
    4. писать, написать; обращаться кому-н. письменно, посылать письма. Кӧлан тыге письмам возет? В. Иванов. Кому это так пишешь письмо?
    5. записывать, записать кого-что, внести в список, включить в состав чего-н. – Тугеже те фронтовик-влакын спискыштым возынеда. Эн тӱр пӧрт гычын возаш тӱҥалына. М. Казаков. – Так, вы хотите составить список фронтовиков. Начнём записывать с самого крайнего дома.
    6. записывать, записать что-л.; отметить письменно для памяти. Сакар мынярым пуэн, Чужган тунарымак возен. С. Чавайн. Сколько Сакар отдал, Чужган столько же и записал.
    7. выписывать, выписать что-л.; написать для выдачи кому-н. Весовщик шофёрлан накладнойым возыш. Весовщик выписал шофёру накладную.
    8. заполнять, заполнить что; вписать нужные сведения во что-н. Анкетым возаш заполнить анкету.
    // Возен лукташ выписать что-л. откуда-л. Библиотекарь: «На, латвизымше декабрь деч ончыч кӧ книгам налын да конден огыл, возен лук...» В. Исенеков. Библиотекарь: «На, выпиши, кто брал книги до пятнадцатого декабря и не принёс». Возен налаш
    1. переписать что-л., списать, скопи ровать. (Онтон) лудын лектешат, оҥай ойым, мут савыртышым посна тетрадьыш возен налеш. А. Эрыкан. Онтон, прочитав книгу, переписывает интересные выражения, речевые обороты в особую тетрадь. Цифрым мут дене вашталтен возен налза. «Мар. йылме». Спишите, заменив цифры словами. 2) переписать, сделать список кого-чего-н. Шешке, (мариет) мом пуа, мо-мо тышан кодеш, тудым чыла кагазеш возен налына. Д. Орай. Сноха, что тебе отдаёт муж, что здесь остаётся, это всё перепишем на бумагу. 3) списать что-д. у кого-л.; написать, позаимствовав у другого и выдав за свою. – От умыло гын, молан полышым от йод, мӧҥгысӧ пашам еҥын тетрадьше гыч возен налаш тыршет? Б. Данилов. – Если ты не понимаешь, почему не просишь помочь, а стараешься списать домашнее задание с чужих тетрадей? 4) записать что-л.; отметить письменно для памяти. Вет мом каласымым ушышто чыла кучаш ок лий, тӱҥжым возен налаш кӱлеш. В. Иванов. Ведь всё сказанное невозможно запомнить, главное нужно записать. 5) записать кого-что; нанести голос, музыку и т.п. на плёнку при помощи специального аппарата. Ӱмаште концерт дене районыш мийышна, тушто саде концертым магнитный лентыш возен нальыч. М. Рыбаков. В прошлом году мы ездили в район с концертом, там этот концерт записали на магнитную ленту. Возен ончыкташ описать кого-что; изобразить что-н., рассказать о ком-о чём-н. в письменной речи. Повестьыште автор марий ялын Кугу Отечественный война жапысе илышыжым возен ончыктен. В повести автор изобразил жизнь марийской деревни в годы Великой Отечественной войны. Возен пытараш
    1. дописать что-л. (до конца). Сочиненийым возен пытараш дописать сочинение. 2) исписать; заполнить знаками письма. Окна кӱр гай кылмен. Тушто мом гына возен пытарыме огыл. В Иванов. Замёрзшее окно сплошь исписано. 3) исписать, израсходовать на писание. Чыла кагазым возен пытарышна. Всю бумагу исписали. Возен шогаш
    1. писать что-л. кому-л. или куда-л. (постоянно), переписываться. Ончыч нуно серышым коктынат чӱчкыдынак возен шогеныт. А. Юзыкайн. Сначала они оба часто писали письма. Газетышкат вера нерген эре возен шогыман. М. Шкетан. И в газету нужно постоянно писать о религии. 2) записывать что-н. (постоянно). Мом ужметым, колметым, пайдале гын, эреак возен шого. В. Косоротов. Увиденное, услышанное тобою, если полезно, постоянно записывай. Возен шындаш
    1. написать. Эн ончыч вуймутым возен шындыман. В. Сапаев. Сначала нужно написать заголовок. 2) записать. Вачай --- кочажын ойлымыжым тӱрыснек возен шында. К. Васин. Рассказ дедушки Вачай записывает полностью.
    ◊ Возен моштымаш нравописание. Пале мутым возен моштымаш правописание прилагательных. Ср. сераш.
    III -ем
    1. ронять, уронить, выронить, сбить кого-что-н. Кид гыч возенат оксам, муын угыч ойгым. Г. Микай. Выронив деньги из рук, он снова нашёл себе горе. А шошым, манеш, кугу лудым чоҥештыме гыч возенам. М. Шкетан. А весной, говорит, с полёта сбил большую утку
    2. снимать, снять, сдирать, содрать (кору с дерева). Нийым возен ик нумалтышым нидымат, каяш тарванышым. М.-Азмекей. Содрав лыко и связав одну вязанку, я собрался идти.
    3. сбивать, сбить, пахтать (масло). Шупшылмо шӧр деч «сепаратор» манме машина дене ӱмбалым вигак ойырен, ӱйым возаш лиеш. М. Шкетан. Выделив сепаратором сливки из цельного молока, можно сразу пахтать масло.
    IV -ем диал. снимать, снять, фотографировать, сфотографировать кого-что-н. Шарнашлан мемнам ик гана возо. На память сфотографируй нас один раз.
    V прил. достаточный на один воз, для одного воза (возлан ситыше). Купышто ик возаш шудым ямдылышна. В болоте мы заготовили сено на один воз. Ср. возлык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > возаш

  • 17 нолаш

    -ем
    1. воспаляться, воспалиться, прийти в болезненное состояние, сопровождающееся выделением слизи, мокроты. Шинча нола воспаляется глаз; нер нола воспаляется нос.
    □ Эртак яндар южышто коштмыж дене ала-мо, Еренте ӧ ртланен веле – таза лийын. Шинчаже гына эксыде нолен. М. Шкетан. Видимо, из-за того, что всё время находился на свежем воздухе, Еренте только поправился – стал здоровее. Лишь глаза у него всё время воспалялись. Шкеже каҥга, нерже нолен йонча. В. Сави. Сам худой, нос воспалённый.
    2. покрываться (покрыться) слизью в процессе болезни кожи. Кидше нолен руки его покрылись слизью; лӱ мыжӧ нолаш тӱҥалын болячка стала покрываться слизью; имньын тупшо нолен ранка на спине лошади покрылась слизью.
    3. становиться вязким, клейким, тягучим (о дереве), прийти в движение соку. Писте шошо велеш нолаш тӱҥалеш. Липа к весне становится вязкой. Шошым нолымо годым кӱ рым тӧ ргалташ моткоч айват. Весной, когда всё становится клейкой, луб сдирается легко. Шошым пушеҥге нолымо годым шӱ шкаш, ужаргым йӱ лалташ ок йӧ рӧ – йӱ кшемда. Пале. Весной, когда начинается сокодвижение, нельзя свистеть, жечь зелень – похолодает.
    // Нолен шогаш воспаляться, воспалиться. Тудын шинчаже эре нолен шога. М. Шкетан. У него глаза всё время воспалены. Нолен шинчыше вязкий, топкий, болотистый. Тиде нолен шинчыше лавыран коремым нигузеат тӧ рлатен кертын огынал. «Мар. ӱдыр.». Этот топкий грязный овраг никак мы не могли улучшить.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нолаш

  • 18 полой

    Г.
    1. половодье, разлив. – Ужат – полой, шошым! И. Горный. – Видишь – половодье, весна!
    2. прил. полая, вешняя (вода). Полой вӹд кок сир лошты вашток. И. Горный. Полая вода сплошь между двух берегов. Йыл тӹрӹштӹ юалгы, шошым полой вӹд пыш шалга. В. Сузы. На берегу Волги прохладно, стоит запах полой воды.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > полой

  • 19 темаш

    I Г. те́мӓ ш -ам
    1. наедаться, наесться; напиваться, напиться; насыщаться, насытиться (едой). Кочкын темаш наесться; йӱ ын темаш напиться.
    □ Мӱ шкыр темын, шинча веле темын огыл. Калыкмут. Желудок (букв. живот) насытился, лишь глаза еще не насытились. – Мо пеш вашке темыч? О. Тыныш. – Что ты так быстро наелся?
    2. наполняться, наполниться; заполняться, заполниться; набиваться (набиться) чем-л. Тӱ ргоч темаш быть переполненным.
    □ Пареҥге шолдыра, вич-куд пареҥгым пыштемат, ведра темеш веле. Г. Чемеков. Картофель крупный, положу пять-шесть штук, ведро уже наполняется. Штат пелыжлан веле темын. Д. Орай. Штат заполнен только наполовину.
    3. заполнять (заполнить) собой, набиваться (набиться) во что-л. (о ком-л.). Пошкудо-влак пӧ рт тич темыныт. М.-Азмекей. Соседи заполнили избу. Залыш калык шыҥ-шыҥтемын ыле. В. Дмитриев. Народу в зал набилось битком. Пӧ ртышкӧ шикш теме. Г. Чемеков. Дым заполнил дом.
    4. стать (оказаться) покрытым чем-л.; быть занятым, заваленным чем-л. (по всей поверхности). Блокнот возымаш-влак дене темын. Блокнот весь покрыт записями. Ӱстембал мушкын налдыме кӱ мыж-совла дене темын. «Ончыко». Стол весь завален немытой посудой.
    5. заливаться, быть залитым; накапливаться, накопиться. (Колхозын) фермыже – лоп верыште, шошым вӱ д темеш. «Ончыко». Ферма колхоза расположена в низине, весной накапливается вода.
    6. подниматься, подняться; становиться (стать) полноводной. Элнет шошым темеш гын, кинде шочеш. Пале. Если река Илеть весной станет полноводной, хлеб уродится хорошо.
    7. набираться, набраться; собираться, собраться (в большом количестве); развестись, расплодиться (в массе). А калык пӱ ялыме вӱ дла темеш, лӱ шка. В. Иванов. А народ собирается, словно запруженная вода, шумит. Адак бродяге-влак темыныт! Я. Ялкайн. Опять развелось бродяг!
    8. исполняться, исполниться; пройти (о возрасте, сроке). Арнят эртен, весат темын. Д. Орай. Прошла одна неделя, и другая прошла (букв. исполнилась). Вич тылзе темеш. Ю. Галютин. Пять месяцев исполнится. Таче Сима шӱ жарлан Вич ий теме шочмыжлан. Н. Ялкайн. Сегодня сестрëнке Симе исполнилось пять лет от роду.
    9. выполняться, выполниться; быть выполненным (о плане, норме, задании). Нормына темшаш. Наша норма должна быть выполнена. Поставкыда эше темын огыл. Ваши поставки еще не выполнены.
    10. перен. заполняться, заполниться, наполняться, наполниться (запахом, звуками). Кава турий мур дене темеш. В. Колумб. Небо наполняется пением жаворонка.
    11. перен. наполняться, наполниться; быть охваченным, преисполненным (каким-л. чувством и т. д.). Шӱ мна куан дене темын. В. Чалай. Наши сердца наполнились радостью. Молан шинчат ӧ пке дене темын. А. Бик. Почему твои глаза полны упрека.
    12. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением законченности действия. Шортын темаш наплакаться.
    □ Рвезе-влак волейбол дене --- модын темнешт. В. Косоротов. Ребята хотят наиграться в волейбол.
    // Темын кошташ не испытывать голода, быть всегда сытым. Шужак, кува, темынак кошт. А. Березин. Пусть исполнятся пожелания, бабушка, не испытывай голода. Темын шинчаш
    1. заполниться, набраться, скопиться. Лакылаште вӱ д темын шинче. Е. Янгильдин. В ямах накопилась вода. 2) заполниться, набиться, забиться чем-л. Щёткет пеш вашке крем дене темын шинчеш. А. Ягельдин. Твоя щетка очень быстро забьется кремом. 3) оказаться заставленным чем-л. Теве ферма кудывече тич шӧ р темын шинче. М. Иванов. Вот двор фермы оказался заставленным молоком. Темын шогаш изобиловать, иметь что-л. в большом количестве. Доклад шуко общий вер дене темын шоген. И. Стрельников. Доклад изобиловал общими местами. Темын шуаш
    1. наполниться, заполниться (до конца). Мешак темынат шуын. И. Одар. А мешок уже наполнился. 2) исполниться (о возрасте, времени). Латкуд ий темын шуын. А. Бик. Исполнилось пятнадцать лет.
    ◊ Кумыл темын воодушевленно, вдохновенно, с радостью. Кумыл темын муралташ запеть воодушевленно. Пылыш темеш в ушах шумит, ухо режет. Кӱ ртньӧ кыралтме йӱ к дене пылыш темеш, тунемдыме еҥлан йыгыжакан чучеш. М. Шкетан. От стука железа в ушах шумит, непривычному человеку неприятно. Тӱ ня темын диал. полно, видимо-невидимо, тьма. Мемнан коремлаште кармышудо тӱ ня темын. МДЭ. В наших оврагах блошницы видимо-невидимо. Чытыш темеш переполняется чаша терпения. Да шоҥгын тӱ ргоч чытыш теме. Ю. Чавайн. Да у старика переполнилась чаша терпения. Шер темаш надоесть, приесться, осточертеть, набить оскомину. Кӱ дырчан концерт деч шер темын. В. Исенеков. Осточертели громовые концерты. Шер теммешке досыта, вдоволь; до полного насыщения, удовлетворения. Кочса шер теммешке! М. Большаков. Кушайте досыта! Шер теммешке кутырышна. Мы наговорились вдоволь.
    II -ем
    1. наполнять, наполнить; набивать, набить; наливать, налить. Бакым темаш наполнить бак; чылымым темаш набить курительную трубку; эҥыж дене темаш наполнить малиной.
    □ (Вате) вӱ дым ведраш темыш. С. Музуров. Женщина налила воду в ведро. – Изишак шого, вес кӱ сеным темем, – Вачий адак ик олмапум рӱ залтыш. Б. Данилов. – Подожди немного, я другой карман наполню, – Вачий вновь потряс одну яблоню.
    2. заполнять, заполнить; закрывать, закрыть (собой что-л.); занимать, занять (что-л. по всей поверхности или по всей длине). Олаш кайыше-влак кугорным мучко теменыт. О. Тыныш. Направляющиеся в город по всей длине заполнили большак. (Марийын) оҥылаш йымалжым, пурла велжым, кугылогар темен. С. Чавайн. Всю правую сторону под подбородком у мужика закрыл зоб.
    3. насыщать, насытить; накормить, напоить (досыта). Ясле пундаш шудыж дене Кугунак кӱ рен алашам от теме. Муро. Сеном, что на дне яслей, не больно-то накормишь гнедого мерина.
    4. покрывать, покрыть (сплошным слоем чего-л.). Мелым ужар шӱ ртӧ дене кӧ тема? О. Тыныш. А кто вышьет (букв. покроет) зеленой ниткой грудь? Сӱ ретлыме контурым тӱ рлӧ тӱ сан лак дене веле темаш кодеш. «Мар. ком.». Остается только покрыть разноцветным лаком нарисованный контур.
    5. заполнять, заполнить; наполнять, наполнить чем-л. (о звуках, запахе). Чодырам йӱ к-йӱ ан темен. Звуки заполнили лес. Уло уремым пелше пуш темен. Всю улицу заполнил запах палëного.
    6. достигать, достичь (какого-л. возраста, срока). Вашке витле ийым темем. Я скоро достигну пятидесятилетнего возраста.
    7. выполнять, выполнить (план, норму и т. д.). Нормым темаш выполнить норму; заданийым темаш выполнять задание; эртарен темаш перевыполнить.
    □ (Колхоз) кинде поставкымат тема. П. Корнилов. Колхоз выполнит и поставку хлеба.
    8. перен. заполнять, заполнить; переполнять, переполнить; наполнять, наполнить (душу чувством). Чонетым кочо дене ит теме. Не переполняй горечью свою душу. Яра шӱ м-чоным темыман кузе? М. Казаков. Как заполнить пустую душу?
    9. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением доведения действия до какого-л. предела. Омытам, ӧ рынчакым конден темышт. А. Мурзашев. Натащили (большое количество) хомутов, седёлок.
    // Темен пуаш наполнять, наполнить; наливать, налить что-л. кому-л. Смородинов вашкерак лимонадым темен пуа. В. Юксерн. Смородинов быстренько наливает лимонад. Темен толаш выполнять (план, норму и т. д. – все время). Бригаде палемдыме заданийым темен толын. «Мар. ком.». Бригада (все время) выполняла намеченное задание. Темен шогаш
    1. заполнять чем-л., заливать что-л. Вӱ д тиде пӱ тынь лапым темен шоген. К. Васин. Вода заливала всю эту низину. 2) выполнять (план, норму, обязательства и т. д.) постоянно. Колхоз шыл ямдылыме планым квартал еда темен шога. «Мар. ком.». План заготовки мяса колхоз выполняет ежеквартально. Темен шындаш наполнить, заполнить, залить. (Вӱ д ора пушым) салже марте гаяк темен шындыш. «Ончыко». Вал воды залил лодку чуть не до краев.
    ◊ Мӱ шкырым (логарым, пагарым) темаш наесться; напиться; насытить, насытиться. Паша айдемым пукша, чикта. А мыйын мӱ шкырем тема гынат, сита. А. Юзыкайн. Работа кормит, одевает человека. Мне достаточно, если и насытит меня. Кайык-влакат шаҥгак пагарыштым теменыт. М. Евсеева. И птицы уже давно наелись. Пылышым темаш прокричать, прогудеть, прожужжать уши. Пылышем темышда, вуемат тыж-вуж веле чучеш. О. Тыныш. Все уши мне прокричали, аж голова закружилась. (Иктаж-кӧ н) шерым темаш надоедать, надоесть. Кукшо мут шерым вашке тема. А. Эрыкан. Сухая речь быстро надоедает.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > темаш

  • 20 ты

    I Г. ти этот, эта, это; эти. Ты вер это место; ты кечылаште в эти дни; ты шошым этой весной.
    □ Шошым шыже пареҥге шӱ йде лектеш – ты ийын пареҥге лектышым ит вучо. Пале. Весной прошлогодняя картошка выйдет без гнилых (букв. не сгнившей) – в этом году не жди урожая картофеля. Но молан мый йӧ ратем ты ӱдырым? С. Вишневский. Но почему я люблю эту девушку? Ср. тиде.
    II част. употр. для выражения энергично совершающегося или непроизвольного действия; передается словами так и, част. и. Школ пӧ рт эрыктыше Опима кува эр толшо рвезе-влак дене ты шурга. О. Шабдар. Уборщица школы старуха Опима так и ругается с рано пришедшими ребятами. Ала-могай янлыкым ужын, лӱ ен ты колтышым. М.-Азмекей. Увидев какого-то зверя, я и выстрелил.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ты

См. также в других словарях:

  • Шаншыкылы — Шаншыкылы  древнее кочевое племя в составе Старшего жуза казахов. В литературе может упоминаться как «шанышклы», «шанышкылы», «шаншыклы», реже  «чанышкылы», «чанышклы» и «чаншклы». Содержание 1 Значение 2 Символы 3 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»